Subtitrare El internado (TV Series 2007– )
- Anul aparitiei
2007 - Regizor film
- Gen film
Mister - In rolurile principale
Martín Rivas , Marta Torné , Raúl Fernández
Subtitrari pentru filmul El internado (TV Series 2007– )
- Subtitrare
1 - Framerate
23.97 FPS - Nr. CD-uri
1 cd - Adaugata
14-04-2011
- Traducator
ninavlad - Uploader
anonim - Marime fisier
56.35 KB
515
descarcari
- Subtitrare
2 - Framerate
29.97 FPS - Nr. CD-uri
1 cd - Adaugata
29-03-2011
- Traducator
diana_niko - Uploader
anonim - Marime fisier
54.2 KB
223
descarcari
- Subtitrare
3 - Framerate
23.97 FPS - Nr. CD-uri
1 cd - Adaugata
26-03-2011
- Traducator
ninavlad - Uploader
anonim - Marime fisier
53.01 KB
175
descarcari
- Subtitrare
4 - Framerate
23.97 FPS - Nr. CD-uri
1 cd - Adaugata
25-02-2011
- Traducator
ninavlad - Uploader
anonim - Marime fisier
49.79 KB
357
descarcari
- Subtitrare
5 - Framerate
29.97 FPS - Nr. CD-uri
1 cd - Adaugata
19-02-2011
- Traducator
diana_niko - Uploader
anonim - Marime fisier
73.75 KB
185
descarcari
- Subtitrare
6 - Framerate
23.97 FPS - Nr. CD-uri
1 cd - Adaugata
09-02-2011
- Traducator
ninavlad - Uploader
anonim - Marime fisier
200.23 KB
186
descarcari
- Subtitrare
7 - Framerate
23.97 FPS - Nr. CD-uri
1 cd - Adaugata
29-01-2011
- Traducator
Nina Vlad - Uploader
anonim - Marime fisier
205.34 KB
182
descarcari
- Subtitrare
8 - Framerate
23.97 FPS - Nr. CD-uri
1 cd - Adaugata
28-01-2011
- Traducator
Nina Vlad - Uploader
anonim - Marime fisier
133.04 KB
132
descarcari
- Subtitrare
9 - Framerate
23.976 FPS - Nr. CD-uri
1 cd - Adaugata
22-01-2011
- Traducator
diana_niko - Uploader
anonim - Marime fisier
117.03 KB
164
descarcari
Comentariu Subtitrare
Comentarii Subtitrare
Vizitator 11/10/2011, 21:03
Am postat pe titrari.ro subtitrarile sezonului 7 ep 1-12
episoadele 10 si 12 merg cu 2.1.28.5039 GOM player
Vizitator 04/10/2011, 20:14
Multumim foarte mult pentru traduceri sunt foarte folositoare si apreciem profund ca te-ai gandit si la
noi. Iar pentru cei care se plang ca sunt gresite,daca tot sunteti atat de inteligenti inseamna ca nu aveti
nevoie de aceste traduceri asa ca tineti-va reclamatiile pentru voi...A
noi. Iar pentru cei care se plang ca sunt gresite,daca tot sunteti atat de inteligenti inseamna ca nu aveti
nevoie de aceste traduceri asa ca tineti-va reclamatiile pentru voi...A
Vizitator 14/09/2011, 23:46
Am postat ep 7 si 8 sez 7 pe titrari.ro
Vizitator 09/09/2011, 18:51
episoadele 7-15 din sezonul 7 ?
cand le posteszi
Vizitator 09/09/2011, 18:51
episoadele 7-15 din sezonul 7 ?
cand le posteszi
Vizitator 06/09/2011, 11:23
Am o colectie de sute de filme si multumesc din suflet tuturor traducatorilor mai buni sau mai putin bumi
pentru munca lor benevola .Imi pare rau ca subtitrarile mele nu sunt pe placul vostru si am decis sa nu le mai
postez pentru a lasa loc altora mai priceputi ,si pentru a nu m-ai jigni sensibilitatile bravilor urmasi ai
domnului Pruteanu ...nina vlad
pentru munca lor benevola .Imi pare rau ca subtitrarile mele nu sunt pe placul vostru si am decis sa nu le mai
postez pentru a lasa loc altora mai priceputi ,si pentru a nu m-ai jigni sensibilitatile bravilor urmasi ai
domnului Pruteanu ...nina vlad
Vizitator 04/09/2011, 19:34
daca nu ar fi facut Ninavlad subtitrarile, oricat de proaste ar fi, nu le aveai altcummva pana la sezonul 7
inclusiv! Si cred ca poti sa intelegi foarte bine din context. Asa ca ar trebui sa ii multumesti, nu sa o
descurajezi.
inclusiv! Si cred ca poti sa intelegi foarte bine din context. Asa ca ar trebui sa ii multumesti, nu sa o
descurajezi.
Vizitator 01/09/2011, 02:20
Ninavlad,lasa-te tata de tradus,k mai mult incurci! Cu respect!
Vizitator 29/08/2011, 14:18
Bn dar totusi knd ne vom bucura e sezonul 7 subtitrari ? chiar sunt de negasit ... dak aflati ceva la sun id
de mess allyalynushhqyahoo.com Si multumim pentru subtitrarile date ...
de mess allyalynushhqyahoo.com Si multumim pentru subtitrarile date ...
Vizitator 04/08/2011, 19:36
La sezonul 7... episoadele 7-15 cand o sa apara subtitrari ?
Multumim mult ninavlad ca te-ai hotarat sa
le traduci. Nu stiu ce ne-am fi facut fara tine... Sa ne anunti cand reusesti sa mai faci subtitrari... poate
mai incarci macar la un episod sau doua pe titrari.ro.
Mersi mult
le traduci. Nu stiu ce ne-am fi facut fara tine... Sa ne anunti cand reusesti sa mai faci subtitrari... poate
mai incarci macar la un episod sau doua pe titrari.ro.
Vizitator 28/07/2011, 01:09
ninavlad sunbtitrare pentru sezonul 7 ep 7-15 ai resusit safaci?
Vizitator 14/07/2011, 23:28
Am postat pe titrari.ro episoadele 1-6 sezonul 7 ninavlad
Vizitator 13/07/2011, 13:54
Cand ne bucuram si noi de sezonul 7 ? Subitrai, va rog ? ;
Vizitator 27/06/2011, 15:17
SEZONUL 7
Va rog muuult muuult muuuuuuuuuuuuuult
Vizitator 24/06/2011, 22:09
Subtitrare la sezonul 7 cand apare? Va rog mult ;
Vizitator 07/06/2011, 13:14
sezonul 6 si 7 vreau si eu plz
Vizitator 30/05/2011, 12:18
Nu contest ca se pot strecura greseli am tradus din viteza in loc de Laguna Negra - Laguna albastra si am
vazut dupa ce postasem subtitrarile dar ideea ca intelesul fiecarei fraze este denaturat cred ca este
exagerat .Pana la urma decizia apartine fiecaruia ...ninavlad
vazut dupa ce postasem subtitrarile dar ideea ca intelesul fiecarei fraze este denaturat cred ca este
exagerat .Pana la urma decizia apartine fiecaruia ...ninavlad
Vizitator 29/05/2011, 20:28
am uitat să menţionez că exemplele sunt din sezonul 3, episodul 8.
Vizitator 29/05/2011, 20:22
greşeli asemănătoare se regăsesc la toate subtitrările. problema nu este cunoaşterea la nivel academic a
limbii spaniole, însă traducerea cuvântului ,,BIEN" cu ,,Desi" mi se pare total absurdă şi fără rost.
astfel de situaţii se întâlnesc de foarte multe ori la subtitrările dvs. fără supărare, dar nu cred că
sunt singurul care a observat acest lucru.
limbii spaniole, însă traducerea cuvântului ,,BIEN" cu ,,Desi" mi se pare total absurdă şi fără rost.
astfel de situaţii se întâlnesc de foarte multe ori la subtitrările dvs. fără supărare, dar nu cred că
sunt singurul care a observat acest lucru.
Vizitator 29/05/2011, 20:19
nu a spus nimeni că traducerile trebuie să fie perfecte, dar, de foarte multe ori, nu au nicio legătură cu
contextul. ca să vă convingeţi, o să vă dau câteva exemple de greşeli flagrante ale limbii române, nu
spaniole:00:01:55,500 --> 00:01:58,280 Acum vei spune-mi unde este triptic-ul (în loc de ,,Îmi vei spune
unde este tripticul"); 00:03:43,350 --> 00:03:47,990 INTERNATU (în loc de ,,INTERNATUL"); 00:05:34,440 -->
00:05:35,190 Deşi . (traducerea la această porţiune de traducere era ,,BINE", în spaniolă ,,BIEN").
acestea sunt doar câteva exemple. greşeli asemănătoare
contextul. ca să vă convingeţi, o să vă dau câteva exemple de greşeli flagrante ale limbii române, nu
spaniole:00:01:55,500 --> 00:01:58,280 Acum vei spune-mi unde este triptic-ul (în loc de ,,Îmi vei spune
unde este tripticul"); 00:03:43,350 --> 00:03:47,990 INTERNATU (în loc de ,,INTERNATUL"); 00:05:34,440 -->
00:05:35,190 Deşi . (traducerea la această porţiune de traducere era ,,BINE", în spaniolă ,,BIEN").
acestea sunt doar câteva exemple. greşeli asemănătoare
Vizitator 25/05/2011, 21:11
De fapt voiam sa spun ca am postat pe titrari.ro sub sezonului 6 ep 1-10 pt toti care le vor...ninavlad
Vizitator 25/05/2011, 21:09
Spune-mi te rog draga ,,vizitator,, daca tot i-mi judeci asa aspru subtitrarile de ce nu oferi tu altele mai
bune ca termen de comparatie ...sunt oameni care au invatat spaniola pe plantatile de capsuni nu la facultatea
de litere..si totusi ofera ceva .Tu ce oferi ?
bune ca termen de comparatie ...sunt oameni care au invatat spaniola pe plantatile de capsuni nu la facultatea
de litere..si totusi ofera ceva .Tu ce oferi ?
Vizitator 24/05/2011, 21:16
Nu vă recomand să descărcaţi subtitrările acestea, fiindcă sunt traduse foarte prost. aproape fiecare
propoziţie este greşit tradusă, sunt greşeli gramaticale, adevăratul sens al propoziţiei este denaturat.
propoziţie este greşit tradusă, sunt greşeli gramaticale, adevăratul sens al propoziţiei este denaturat.
Vizitator 16/05/2011, 18:33
buna,am urmarit cu interes toate serialele din el internado pana la seria 6 ep.7 iar mai departe nu am gasit
subtritarile nici unde.As dori sa stiu cam pe cand ai putea sa le postezi pentru a putea sa le vad in
continuare? Iti multumesc mult!
subtritarile nici unde.As dori sa stiu cam pe cand ai putea sa le postezi pentru a putea sa le vad in
continuare? Iti multumesc mult!
Vizitator 13/05/2011, 20:05
multumim din suflet si asteptam cu drag
